TYPES OF AUDIOVISUAL TRANSLATION THE MAIN CHARACTERISTICS OF DUBBING AND SUBTITLING

Authors

  • Gulrukhsor Urinbaeva 2 nd year master student Uzbek State World Languages University Uzbekistan, Tashkent

Keywords:

Audiovisual translation, dubbing, subtitling

Abstract

This article aims to analyze and compare two approaches for translating movies from one language to another: subtitling and dubbing in the field of audiovisual translation. The features of both methods are analyzed in the terms of their advantages and disadvantages. Moreover, numerous elements that influence whether a movie should be subtitled or dubbed in a given society are also addressed with different examples.

Downloads

Published

2021-12-23

Issue

Section

Articles

How to Cite

TYPES OF AUDIOVISUAL TRANSLATION THE MAIN CHARACTERISTICS OF DUBBING AND SUBTITLING. (2021). Archive of Conferences, 76-78. https://conferencepublication.com/index.php/aoc/article/view/1724